samedi 26 septembre 2015

LEXIQUE TRICOT ET COUTURE ITALIEN FRANCAIS


lexique tricotage couture francais italien
LEXIQUE TRICOT ET COUTURE - FRANCAIS ITALIEN
cucitura delle spalle
Couture des épaules
da dietro, nella maglia/nel cappiolino
 au dos, dans le brin arrière de la maille
da ripetere
 répéter
davanti 
 devant, endroit du travail
davanti destro
 Devant droit
destro(a)
droit
dietro
 derrière
dietro 
dos, côté envers
diminuire
diminuer
diminuzione
diminuant, diminution
dividere 
fente
dividere il lavoro in mezzo
Diviser l’ouvrage au milieu
divisibile con
ravailler un multiple de
eccetto, tranne
excepter, exception, sauf
f = ferro, giro 
 rang
far cadere una maglia 
Lâcher une maille
far cadere/scivolare una maglia 
Lâcher une maille
far scivolare/passare 1 m 
glisser 1 m
fermamaglie
 Arrêt de mailles
ferri a doppia punta (gioco di ferri)
aiguilles doubles pointes
ferro 
Aiguille à tricoter
ferro
 aiguilles
ferro ausiliare
 aiguille auxiliaire
ferro ausiliare/ f ausil. 
aiguille auxiliaire
ferro circolare 
 aiguille circulaire
ferro destro 
Aiguille droite
Filo davanti al lavoro
Fil devant l’ouvrage
Filo dietro al lavoro 
 Fil derrière l’ouvrage
giacca, cardigan
veste
girare 
 tourner
girare il lavoro 
Tourner (l’ouvrage)
giro
Rang, tour
giro di punto traforato 
Rang de point ajouré (trou-trou)
giro precedente
Rang précédent
giro, tutto il giro
Rang , tour
gomitolo
écheveau, balle
gonna, parte bassa
jupe
il diritto (del lavoro) 
Endroit (de l’ouvrage)
il rovescio (del lavoro), rov
Envers (de l’ouvrage), env
incrociare
 Croix – croiser
iniziare
 commencer
Intrecciare (tutte le maglie)
 Diminuer, rabattre, arrêter
Intrecciare, diminuire
 Rabattre, diminuer (dim)
inverso, al contrario 
 Inverse/inverser
l’arco/l’anello della maglia
 boucle
l’ultimo, terminare con
 Dernier
l’uno sopra l’altro
 L’un par dessus l’autre
la prima maglia davanti
Brin avant de la m
lana, filato
Fil (laine)
lasciare le (m) rimanenti
 Laisser les (m) restantes
lato diritto
 côté endroit
lavorare all’uncinetto 
 crocheter
lavorare in tondo
 Circulaire, en rond
lavorare indietro (il ferro seguente)
 Tricoter le rang suivant
lavorare nella maglia dietro la m
Tricoter dans le brin arrière de la m
lavorare, lav
 Travailler (tricoter)
lavorare, lavorare a maglia
 tricoter
lo stesso, identico 
 Même (identique)
lunghezza totale
 Longueur totale
lungo, in lunghezza
 de long, en longueur
maglia a grana di riso
point de riz
Maglia alta doppia, m.a.d
 double bride (=DB)
Maglia alta quadrupla, m.a.q
quadruple bride
Maglia alta tripla. m.a.t 
 DB (double bride)
maglia alta, m.a
 Bride (B)
maglia bassa, m.b
 Ms= maille serrée
Maglia bassissima, m.bss
 Maille coulée (mc)
maglia centrale
 Maille du milieu
maglia rasata
 Jersey
maglia rasata sul rovescio
 jersey envers 
maglia ritorta
 Maille torse ou croisée
maglia vivagno
 Maille lisière (ml)
maglia, m 
 maille, m
maglia, nodo, fettuccia 
Boucle, maille
maglie utilizzate
Mailles utilisées
manica
Bras (manche)
matassa 
 écheveau
mettere in attesa le maglie su un fermamaglie
 Placer sur un arrêt de mailles
Mezza maglia alta, m.m.a 
 Demi-bride (=dB)
misura
taille
modello
Modèle tricot, explications
modello, motivo
Modèle, point fantaisie
motivo da ripetere
Motif à répéter
multiplo, ancora
 Multiple
nel senso della lunghezza 
Dans le sens de la longueur
nella maglia davanti alla maglia
Dans le brin avant de la m
nocciolina 
 Nope
numero di f in altezza
nombre des rangs verticalement
numero di f/giri
nombre de rangs
Numero disparo di giri
Nombre impair de rangs
numero disparo di maglie
Nombre impair de mailles
numero, n.
 Nombre , nbe
orlo
 ourlet
orlo per attraversare un elastico
 ourlet pour traverser un cordon
passare 1 m dir senza lavorarla
 Glisser 1 m à l’endroit
peso (1 libbra=456 g)1 livre (1 livre = 456 g)
 
piega
 Ourlet
piega
 plis
piegare
 plier, plier en dedans
pizzo
 dentelle
punto
 maille
punto a costa
 Point de côtes
punto croce
 point de croix
punto indietro, impuntura
points arrières 
punto legaccio
 point mousse
punto legaccio (2 giri dir)
 point mousse ( 2 rangs end)
punto traforato 
 Point ajouré (trou-trou)
ricamo 
 broderie
righe
 rayures
riprendere
 relever
riprendere le maglie
Tricoter les mailles
rispecchiato, inverso
 inversé, faire en vis-à-vis
rov=maglia rovescia
 maille envers, m env
saltare 
Sauter (une m, un rang)
saltare una maglia 
Sauter une maille
scalfo 
 emmanchure
scollo
 encolure
segno, filo 
Marqueur
sopra
 sur, par-dessus, après
spazio
Arceau – espace
spostare, passare a
 transférer
sprone
 empiecement
tagliare il filo
Arrêter
terminare
 Finitions
tirare
 étirer
Tirare il filo attraverso la maglia
Tirer (le fil) à travers 1 boucle
treccia
 Torsade (tresse)
una maglia lavorata ad uncinetto 
Ms = maille serrée
una taglia
 Taille unique
uniforme, pari
Plat (bordure) – Pair (nombre)
unire 
 Joindre
unire cucendo, fare le cuciture, cucire insieme
Faire les coutures / coudre
verso l’interno
 À (vers) l’intérieur

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire