lundi 11 octobre 2010

Le travail du traducteur littéraire


10ème édition du cours de spécialisation en traduction littéraire

Siège des leçons: via Vitruvio 41
Auprès de l’Institut Gonzaga - 20124 MILAN (ITALIE)

Le travail du traducteur littéraire

(En langue anglaise, française, allemande et espagnole)

TRAVAILLER DANS L’EDITION.

LE CONSULTANT LITTERAIRE ET LE REDACTEUR DANS LES MAISONS D’EDITION

La 10ème édition du cours de spécialisation "Le travail du traducteur littéraire" s’adresse aux aspirants traducteurs éditoriaux/littéraires. Les 4 premiers cours (début le 23 novembre 2010) sont destinés à tous les inscrits et auront un caractère propédeutique pour les laboratoires linguistiques qui suivront dans les 4 langues (anglais, français, allemand, espagnol) et qui commenceront le 10 janvier 2011.

PROGRAMME 1er cours: Le travail de la traduction littéraire* analyse du marché de l’édition. Qu’est-ce qu’une maison d’édition ? Rôles, fonctions et organisation interne: le rôle spécifique du traducteur *les contrats et les normes législatives qui règlent les rapports entre éditeurs et traducteurs 2ème cours: Théorie de la traduction * les principales théories contemporaines *le problème de la signification *la traduction comme interprétation *la traduction comme re-création (copy-writing) *la position du traducteur 3ème cours: Les "outils" du métier de traducteur *les ressources du traducteur: dictionnaires, répertoires, Internet *les phases et les techniques de travail *problèmes et erreurs habituels *les standards internationaux 4ème cours: Le travail rédactionnel *l’editing d’une traduction

Les 4 premiers modules (mardi et mercredi, de 18h00 à 20h00) se termineront mercredi 15 décembre et seront suivis par tous les participants.

A partir du lundi 10 janvier 2011 commenceront les laboratoires spécifiques de chaque langue (anglais, français, allemand, espagnol) qui auront une échéance hebdomadaire (de 18h00 à 20h00) pour un total de 14 heures chacun.

Le nombre de participants par laboratoire est de 15 personnes au maximum: Allemand (le lundi): 10 janvier-17 janvier-24 janvier-31 janvier-7 février-14 février-21 février Espagnol (le mardi): 11 janvier-18 janvier-25 janvier-1 février-8 février-15 février-22 février Français (le mercredi): 12 janvier-19 janvier-26 janvier-2 février-9 février-16 février-22 février Anglais (le jeudi): 13 janvier-20 janvier-27 janvier-3 février-10 février-17 février-24 février. Le cours se terminera pour tous les participants le 28 février 2011. Un diplôme de fréquence sera délivré à la fin du cours.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire